De bekentenis van de leeuwin
De bekentenis van de leeuwin
Besprekingen
Als een leeuw in een kooi
'Zolang de leeuwen niet hun eigen verhalen verzinnen, zullen de jagers altijd de helden blijven van jachtvertellingen.' Mia Couto (62) begint De bekentenis van de leeuwin met een Afrikaans spreekwoord maar plaatst er meteen een citaat uit het Evangelie van Thomas tegenover: 'Gelukkig is de leeuw die door de mens wordt opgegeten, want de leeuw zal mens worden. En ongelukkig is de mens die door de leeuw wordt opgegeten, want de leeuw zal mens worden'. Daarmee zijn de krijtlijnen uitgezet voor een verkenning van de uitgevlakte grenzen tussen dader en slachtoffer in een patriarchale maatschappij op het breukvlak van traditie en moderniteit.
Het verhaal begint bij Silencia, de zus van Mariamar Mpepe, die wordt gedood door leeuwen, waarop haar vader zijn enige nog levende dochter opsluit. Met de geest van haar zus als gezelschap droomt Mariamar ervan te ontsnappen uit haar geboortedorp Kulumani. Ondertussen wordt in de hoofdstad een j…Lees verder
Leven tussen de leeuwen
Twee dagen nadat de oudere zus van Mariamar door de leeuwen is opgegeten, verschijnt Arcanjo Baleiro in het dorp. De jager heeft eerder al een gevaarlijke krokodil gevangen, nu heeft hij als opdracht de mensenetende leeuwen uit te schakelen.
De nieuwste roman van de Mozambikaanse schrijver Mia Couto (1955), De bekentenis van de leeuwin, speelt zich af op het platteland van het hedendaagse Mozambique. De dorpelingen koesteren hun traditionele waarden en velen van hen identificeren zich met de moordzuchtige leeuwen. Zo ook de 32-jarige, kinderloze Mariamar, die als een van de weinigen in het dorp kan lezen en schrijven.
Net als Couto's vorige roman, het prachtige Vrouwen van as, kent dit boek twee perspectieven. Mariamar geeft haar versie van het verhaal in dagboekachtige hoofdstukken waarin zij fantaseert over een leven ver van het verstikkende platteland. Tussendoor lezen we fragmenten uit het dagboek van de jager. Hij worstelt met zijn liefde voor de mooie verpleegster met wie zijn vermeend krankzinnige broer is getrouwd.
Couto tekent het leven op de savanne met scherpe pen en het is shockerend om te lezen hoe de burgeroorlog die tot begin jaren negentig het …Lees verder
De bekentenis van de leeuwin
Ooit zag ik op safari in Zuid-Afrika hoe een leeuwin een schijnaanval uitvoerde op een jeep vol fotobeluste toeristen. Zelden zo veel lijkbleke gezichten onder zo’n stralende zon gezien. Hoe majestueus ook, leeuwen blijven roofdieren die je best met rust laat. De legende gaat dat als ze eenmaal mensenvlees geproefd hebben ze niets anders meer willen. Auteur Mia Couto verwerkt een waargebeurd verhaal over een troep leeuwen die een dorp in Mozambique belagen en daar twee dozijn slachtoffers maken. Een jager wordt aangesteld, hoewel de dorpsoudsten argwanend staan tegenover elke buitenstaander. De lokale stropers vrezen bovendien concurrentie en vrouwen worden angstvallig binnengehouden – wie weet wat die vreemde met hun dochters uitspookt?
Een broeierige roman is het resultaat, doorspekt met Afrikaanse mythen over mensen die in dieren veranderen en omgekeerd. Geheimzinnig ook, hoe Couto met tijd en ruimte speelt, met man en vrouw,…Lees verder
Een kogel doodt twee kanten op
Wat geldt voor andere wereldtalen zoals het Engels, het Frans en het Spaans, gaat ook op voor het Portugees: de literatuur uit de voormalige koloniën doet inmiddels niet onder voor die van het moederland.
Voor het Portugees begon die ontwikkeling ongewoon vroeg: in de negentiende eeuw, na de onafhankelijkheid van Brazilië. In het Afrikaanse deel van het Portugese rijk zette de literaire bloei pas echt door na de Anjerrevolutie van 1974 en de op de onafhankelijkheidsverklaringen aansluitende, jarenlange burgeroorlogen. De Nederlandse lezer kon dat goed volgen: er verschenen verschillende vertalingen van werk van belangrijke Angolese schrijvers als de getaande verzetsstrijder, politicus en socioloog Pepetela (1941) en de subtiele, geestige scepticus José Eduardo Agualusa (1960), die op dit moment wellicht de vindingrijkste schrijver is van zijn taalgebied.
Mia Couto (1955) is de grote naam uit die andere belangrijke voormali…Lees verder
-
Mia Couto
-
Harrie Lemmens