De mooiste van Giuseppe Ungaretti
×
De mooiste van Giuseppe Ungaretti
Besprekingen
Als je voor een eerste maal in contact komt met de poëzie van Ungaretti, denk je aan een haiku, zo kort zijn de meeste van zijn gedichten. Ze zijn gekenmerkt door een schijnbare eenvoud en maken gebruik van een minimum aan middelen. Hiermee zette de jonge Ungaretti zich af van de crepuscolari, die in navolging van d'Annunzio een verfijnde gekunsteldheid nastreefden. Rijm en interpunctie ontbreken bij Ungaretti. Kale woorden beschrijven de oneindige schoonheid, maar vooral het oneindige verdriet van deze wereld.
Ungaretti werd in 1888 in Alexandrië in Egypte geboren. Hij studeerde aan de Sorbonne te Parijs en kwam er in contact met de avant-garde. Parijs was dé culturele metropool. Het lag dus voor de hand dat hij in het Frans zou schrijven, maar hij koos de taal van zijn moeder, een Toscaanse boerin. In de Eerste Wereldoorlog deed hij dienst als soldaat, misschien de belangrijkste ervaring in zijn leven. Nadien werd hij lid van de fascistische partij. In 1936 verhuisde h…Lees verder
Ungaretti werd in 1888 in Alexandrië in Egypte geboren. Hij studeerde aan de Sorbonne te Parijs en kwam er in contact met de avant-garde. Parijs was dé culturele metropool. Het lag dus voor de hand dat hij in het Frans zou schrijven, maar hij koos de taal van zijn moeder, een Toscaanse boerin. In de Eerste Wereldoorlog deed hij dienst als soldaat, misschien de belangrijkste ervaring in zijn leven. Nadien werd hij lid van de fascistische partij. In 1936 verhuisde h…Lees verder
Copyright (c) Vlabin-VBC
In de reeks 'De mooiste van...' (bedoeld is: de mooiste gedichten) van de uitgevers Lannoo en Atlas zijn sinds 1997 al deeltjes gewijd aan o.a. Goethe, Tagore, Petrarca, Neruda en Emily Dickinson. Nu is dus de beurt aan Giuseppe Ungaretti (1888-1970). Hij was een van de belangrijkste Italiaanse dichters van de twintigste eeuw, maar in Nederland een grote onbekende. Aan dit laatste kan nu een eind komen. Het boekje is een prima middel om met Ungaretti's leven en werk kennis te maken, zonder zich meteen te overvoeren. De inleiding van Dr. Dina Aristodemo van de universiteit van Amsterdam is beknopt, maar helder. Hierop volgt dan de bloemlezing, waarin Ungaretti's eerste dichterlijke periode het royaalst vertegenwoordigd is. Doordat telkens het origineel en de vertaling tegenover elkaar staan afgedrukt, kan de lezer die Italiaans kent ook de kwaliteit van de vertaling beoordelen en bewonderen. Vooral het vertalen van de ijle, uit heel weinig woorden bestaande korte gedichten uit Ungarett…Lees verder
-
De mooiste van ...
-
Koen Stassijns