Illuminations

×
Illuminations
Besprekingen
Tekstgetrouwe vertaling -- zoals we dat van Paul Claes gewend zijn -- van dit monument van de moderne literatuur. Een prozagedicht in 54 schuifjes, even zovele vurige tongen, visioenen van fantastische werelden, tot de nok gevuld met treffende en compacte metaforen, muzikaal en poëtisch, zonder ritme of rijm, badend in een atmosfeer van dromen en irrealiteit. Vanaf zijn verschijnen in 1886 al, een boek vol raadsels, zowel inhoudelijk als vormelijk, even hermetisch als fascinerend, onderwerp ook van controverses, omtrent de meerduidige en daarom onvertaalbare titel, over de samenstelling en de datering. Hoewel Verlaine de tekst in 1875 overhandigd kreeg, zou die al enkele jaren oud geweest zijn, ouder dan Une saison en enfer (1873) dat nu eenmaal de reputatie heeft Rimbauds definitieve afscheid te zijn van de literatuur. De vertaler volgt die hypothese niet, gelet op de kwaliteit en de complexiteit van de Illuminations, dat als een orgelpunt klinkt in de korte maar heftig…Lees verder
Copyright (c) Vlabin-VBC
-
Arthur Rimbaud
-
Paul Claes